No exact translation found for مَرْكَزٌ مُسْتَقِلّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic مَرْكَزٌ مُسْتَقِلّ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Banche Centrali indipendenti ne sono il tipicoesempio.
    وتشكل البنوك المركزية المستقلة المثال الواضح لهذهالعملية.
  • Le banche centrali indipendenti sono un ottimo esempio diquesto meccanismo.
    وتقدم لنا البنوك المركزية المستقلة مثالاً بالغ الأهمية فيتوضيح هذه الحقيقة.
  • Pertanto un’autorità fiscale indipendente modellata sullefalse righe di una banca centrale indipendente non è nérealizzabile né auspicabile.
    لذا فإن إنشاء الهيئات المالية المستقلة المصممة على غرارالبنوك المركزية المستقلة ليس بالأمر الممكن ولا المرغوب.
  • Ho detto che non ci sono buchi.
    ،(مركز الأخبار المُستقلّ بـ (نيويورك" "يوم 8 أغسطس عام 2008
  • Ma cedendo l’autorità ad una banca centrale indipendente, imembri dell’eurozona si sono messi nella posizione dei paesi in viadi sviluppo che hanno sempre fatto prestiti in valutastraniera.
    ولكن بالتنازل عن هذه السلطة لصالح بنك مركزي مستقل، وضعتبلدان منطقة اليورو نفسها في موقف البلد النامي الذي اقترض بعملةأجنبية.
  • Qui, l'inasprimento del credito non deriva dall’interventodi una banca centrale indipendente, ma riflette un importantecambiamento nella spinta di base delle politiche economiche dello Stato.
    فهناك، لا يرجع تشديد القيود الائتمانية إلى تدابير حازمة منقِبَل بنك مركزي مستقل؛ بل إن الأمر يعكس تحولاً بالغ الأهمية فيالتوجه الأساسي للسياسات الاقتصادية التي تنتهجها الدولية.
  • La delega della politica monetaria ad una banca centraleindipendente è l’esempio più calzante: nel processo distabilizzazione dei prezzi, la gestione quotidiana della politicamonetaria viene infatti protetta dalla politica.
    ويُعَد تفويض السياسة النقدية إلى بنك مركزي مستقل بمثابةالمثال الأفضل في هذا السياق: ففي خدمة استقرار الأسعار، تكون الإدارةاليومية للسياسة النقدية معزولة عن السياسة.
  • Quest’episodio serve a ricordarci che le banche centralisono istituzioni politiche, con degli obiettivi politici, e che lebanche centrali indipendenti tendono ad essere catturate (quantomeno dal punto di vista “cognitivo”) dalle banche che dovrebberocontrollare.
    إن هذه الواقعة تخدم كتذكرة بأن البنوك المركزية عبارة عنمؤسسات سياسية، تحمل أجندة سياسية، وأن البنوك المركزية المستقلة تميلإلى الوقوع أسيرة (على الأقل "إدراكيا") لدى البنوك التي يفترض أنتتولى تنظيم عملها.
  • Le cause della crisi non possono essere comprese appienosenza riconoscere il difetto fatale dell’euro: creando una bancacentrale indipendente, i Paesi membri si sono indebitati in unavaluta che non controllano.
    لن يتسنى لنا فهم أسباب الأزمة بالشكل اللائق من دون الانتباهإلى الخطأ القاتل الذي يعيب اليورو: فعن طريق إنشاء بنك مركزي مستقل،أصبحت الدول الأعضاء مدينة بعملة غير قادرة على السيطرةعليها.
  • BRUXELLES – Quando gli architetti dell’euro iniziarono adapprontare i piani per la sua creazione alla fine degli anni Ottanta, gli economisti li avevano messi in guardia sul fatto cheun’unione monetaria concretizzabile avrebbe richiesto più di unabanca centrale indipendente e di regole per la disciplina dibilancio.
    بروكسل ــ عندما بدأ مهندسو اليورو وضع الخطط لإنشائه فيأواخر ثمانينيات القرن العشرين، حذرهم خبراء الاقتصاد من أن إنشاءاتحاد نقدي قوي أمر مطلوب أكثر من إنشاء بنك مركزي مستقل وإطار عمللانضباط الميزانية.